No exact translation found for سِنِّيٌّ وَجْهِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سِنِّيٌّ وَجْهِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El elemento antiguo tiene que venir adelante
    كبار السن يأتون من هذه الجهـة
  • Entro todos los años, y todos los años pierdo.
    .كل سنة أشترك, وأقع على وجهي
  • Hemos estado esperando cientos de años. ¡Mírame!
    في انتظار لمئات السنين... تنظر في وجهي! مئات...
  • - Vete a la mierda, Putty.
    .- احدى عشرة سنة و- اغرب عن وجهي يابيتي-
  • Los empleados reciben su paga cada dos semanas y los organismos pagan una media de 120 dólares de los EE.UU.
    ويتقاضى الموظفون مرتباتهم كل أسبوعين وتدفع الوكالات في المتوسط 120 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن كل موظف في السنة إلى الجهة المقدمة لخدمة تجهيز كشوف المرتبات.
  • Como saben los miembros, algunas resoluciones aprobadas en el pasado, y este año, van en este mismo sentido.
    ويعلم الأعضاء أن بعض القرارات التي اتخذت في الماضي، وفي هذه السنة، تنسجم مع وجهة النظر تلك.
  • Durante años, la respuesta de la comunidad internacional ha sido, desde nuestro punto de vista, inadecuada en el mejor de los casos o permisiva en el peor, lo que ha conducido a la actual situación adversa.
    وكان رد المجتمع الدولي على مر السنين، من وجهة نظرنا، غير كاف في أفضل الأحوال أو مجيز في أسوأها، وهو ما قد أسفر عن ظهور الحالة غير المؤاتية القائمة حالياً.
  • Lo que era prosaico y vulgar para una generación... ...que ha sido transmutada por el mero paso de los años... ...a un estatus a la vez mágico y kitsch".
    ...وهو أمر ركيك ومبتذل بالنسبة لجيل أحيل عبر السنين إلى ".حالة من جهة سحرية ومن جهة أخرى غريبة
  • En julio de 2004, el Programa, juntamente con la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio y otros patrocinadores, organizó en Rabat una conferencia sobre telesalud y satélites.
    وفي تموز/يوليه 2004، قام البرنامج، مع الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء وجهات راعية أخرى، بتنظيم مؤتمر الخدمات الصحية عن بعد والسواتل في الرباط.
  • “Dentro del [el Estado promulgante especificará el plazo] a partir del comienzo del ejercicio fiscal, las entidades adjudicadoras podrán publicar un anuncio de sus necesidades previstas de contratación para el siguiente [el Estado promulgante especificará el período].”
    "في غضون [تحدد الدولة المشترعة هنا أجلا زمينا] من بداية السنة المالية، يجوز للجهة المشترية أن تنشر إعلانا باحتياجاتها الاشترائية المتوقعة في [تحدد الدولة المشترعة فترة ما] المقبلة. "